Google отдавна държи специален акцент върху технологичните нужди на Индия и прави голяма стъпка към справяне с целия субконтинент с днешните съобщения за подобрена езикова поддръжка в множество продукти. В опит да направи продуктите си полезни за почти всички прогнозни 400 милиона интернет потребители в Индия, Google разширява и подобрява автоматичния си превод, подобрявайки преводите в Chrome, добавяйки общи езици на индийски към Gboard и добавяйки речник на хинди в Google Търсене.
Гръбнакът на тези промени е стартирането на това, което Google нарича „Невронна машина превод“. По принцип това е система за превод от следващо поколение, която позволява на Google Translate по-добре да разбере цели изречения, а не фрагменти или фрази, което е важно при превода между английски и девет широко използвани индийски езици: хинди, бенгалски, маратхи, тамилски, телугу, гуджарати, Пенджаби, Малаялам и Канада. Новата система върши по-добра работа за разбиране на контекста и подобрява значително качеството като цяло.
Езиците на Индия са многообразни и тези подобрения са насочени към тях.
Тази основна технология на Google Translate също е интегрирана в Chrome, така че можете да получите преводи на цяла страница със същото качество на същите девет езика.
В противоположния край на превода Gboard добавя 11 нови езика, с което общият брой на често използваните индийски езици, поддържани до 22. С новите езици Gboard продължава да има всички същите функции като плъзгащо въвеждане и гласово въвеждане заедно с Google Вградено търсене. Можете също да промените размера и да препозиционирате клавиатурата по ваш вкус. Може би най-важното е, че има транслитерация от QWERTY оформление, така че всъщност можете да изричате думи фонетично с клавиатурата QWERTY и да ги въведете в приложението на избрания от вас език.
Тази комбинация от функции върви по огромен начин да направим свойствата на Google, но също така и всичко достъпно в мрежата, по-лесно за разбиране за хората в Индия, които не владеят английски език.